じみへん

ジミ・ヘンドリックスが生前に残していた音源を当時の担当エンジニアが編集して作成した新アルバムが3月15日(月)の朝日新聞(大阪本社)朝刊文化面でとりあげられ、エンジニアのエディ・クレイマー氏へのインタビューが掲載されているのだが、記事中では初出のみ「ジミ・ヘンドリックス(ジミヘン)」と表記されあとは「ジミヘン」で通しているのに引っかかった(クレイマー氏の発言中では「ジミ」)。私もブログで「ジミヘン」と書いたことはあったように思うし、音楽雑誌が「ジミヘン」と表記しても特に違和感は感じないのだが、新聞が人名をこういう風に略記するのには違和感があるなぁ。