本日をもって・・・(追記あり)


日本でもようやく冷戦が終わりました。ヨーロッパと比べると(東アジアで言えば韓国と比べても)ずいぶん遅れてしまいましたが。


追記
SPIEGEL ONLINE, 30.08.2009, "Hatoyama beendet Japans Einparteienherrschaft"

Spätestens mit solchen Äußerungen bewies Nippons alte Garde, die das Land seit 1955 fast ständig regiert, wie grotesk sie den Bezug zur Realität verloren hat. Die Japaner zogen die Konsequenz - und haben nun ihrerseits die praktische Einparteienherrschaft der LDP beendet. Vor allem in dieser Tatsache - und weniger in parteipolitischen Inhalten - liegt die historische Bedeutung dieses Wahlergebnisses: Zwei Jahrzehnte nach Ende des Kalten Krieges wagt Japan mit dem Machtwechsel eine demokratische Selbstverständlichkeit, die Nachbarn wie Südkorea und Taiwan längst praktizieren.(冷戦の終結から20年経って、日本は政権交代により民主主義にとって当たり前のことへと踏み出した。韓国や台湾といった隣国がとうに行なっていたことを。*1

*1:といった意味だと思います。多分(^^;